10 comentários:
De amélia pais a 1 de Setembro de 2008 às 11:30
Hey Jude! operdão:Jade!.Sejas bvem-revinda. A tua dona está em forma?

beijos para ela e um romrom para ti.

Ps: a tua dona não poderá deixar de pedir essas letras esquisitas que só baralham?
De arcadajade a 1 de Setembro de 2008 às 11:35
Olá, estamos ambas em forma, e até alterámos as cores da arca :)
Não, não se posso deixar de pedir o código anti-spam. Faz parte do sistema de comentários.
Beijinhos e um bom dia
De amelia pais a 1 de Setembro de 2008 às 12:00
Mas o Manuel conseguiu...e creio que o Zef também...é que eu tenho alguma dificuldade em acertar com as letrinhas...
De arcadajade a 2 de Setembro de 2008 às 17:10
Respira fundo, não corras tanto, põe os óculos e já consegues acertar :)
De ana assunção a 2 de Setembro de 2008 às 21:26
E isso lá são coisas que se digam à Amélita..."põe os óculos e respira fundo", non mais!
"la mûre saison" traz gatos doces...
Beijos à D. Jade (poderosa) e à Menina tradutora Arcadajade :)
anita
De arcadajade a 2 de Setembro de 2008 às 21:59
Ó, agora chegou a outra menina! Pois isso são as coisas que a Amelita precisa de ouvir, sissenhora!
Quanto à tradução, a arca agradece, embora não esteja orgulhosa. Foi muito de corrida e precisa de retoques, mas como a Jade queria, porque queria...
Agora ela dorme em cima do meu pé esquerdo. E pesa...
Vou tratar de dormir também.
Noite descansada às duas.
Jinhos e ronrons.
De zef a 22 de Setembro de 2008 às 22:23
Agora, chego eu, fervoroso/austero(?).
Bons sonhos.
De goiaba a 23 de Setembro de 2008 às 17:51
Conhecia o texto original - às "As flores do Mal" devo um mês de castigo sem sair do colégio interno onde fiz o secundário ( há muitos anos ...). Gostei da tradução . Obrigada
De arcadajade a 25 de Setembro de 2008 às 18:58
As "Flores do Mal" eram um livro maldito, se estudou em colégio católico, não me surpreende o castigo.
Um beijo, Goiaba, e obrigada
De arcadajade a 25 de Setembro de 2008 às 18:57
Tudo isso, Zef?! :-)
Pous seja bem-vindo e um beijo!

Comentar